“钱算什么?这是艺术传承。里面随便一页的心得,拿出去都能让外面的画室抢破头。”

他转头看向我,眼神里满是挑衅。

“林深,你平时看什么画?是看短视频里的AI绘图,还是看路边的墙绘?”

没等我回答,他就不屑地摆了摆手。

“算了,问你也是白问。你这种人,就算把真迹放在你面前,你也只会关心它能卖多少钱。”

我看着他那副小丑般的做派,心里毫无波澜。

那本所谓的进修笔记,封皮边缘的胶水都没干透。

明显是地摊上几十块钱批发的做旧工艺品。

至于他嘴里的“空间解构”,更是把建筑学的词硬生生套在了古典油画上。

我端起水杯喝了一口,没有理会他的叫嚣。

夏栀却气不过,想要站起身理论。

我轻轻拉住她的手腕,对她摇了摇头。

许凯以为我怕了,脸上的笑容越发张狂。

他身子前倾,压低声音对我说道。

“怎么不说话了?是被我的专业词汇吓到了,还是终于意识到自己配不上夏栀了?”

2

许凯见我沉默,以为拿捏住了我的死穴。

他打了个响指,叫来穿着燕尾服的服务生。

“Menu,

s'il

vous

plat.”

他故意压低嗓音,卷起舌头,吐出一句自以为纯正的法文。

服务生礼貌地递上两本烫金菜单。

许凯接过菜单,连看都没看我一眼,直接翻到了主厨推荐页。

“我要一份Foie

gras

poêlé,五分熟。再来一份Escargots

de

Bourgogne。”

他转头看向夏栀,语气瞬间变得温柔。

“夏栀,这里的法式焗蜗牛很地道,我帮你点一份吧。”

夏栀冷冷地拒绝了。

“不用了,我吃不惯那些。我跟林深吃一样的就行。”

许凯的脸色沉了沉,随即把目光转向我。

“林深,你点吧。不过这里的菜单没有中文翻译,需要我帮你翻译一下吗?”

王莉在一旁咯咯直笑。

“凯哥,你这不是难为他吗?他连英文字母都认不全,哪看得懂法文啊。”

李强也跟着起哄。

“林深,随便指一个得了。反正这顿饭是凯哥请客,你敞开肚子吃。”

我拿过菜单,目光扫过上面那一排排花体字。

许凯刚才点的所谓“五分熟”的鹅肝,简直是行业笑话。

煎鹅肝只有外焦里嫩的做法,根本没有几分熟的讲究。

我合上菜单,递给服务生。

“一份Boeuf

Bourguignon,配传统的土豆泥。另外,刚才这位先生点的鹅肝,请厨师按标准做法煎制,不需要理会他所谓的五分熟。”

我的发音清晰平稳,没有刻意卷舌,但每一个音节都精准无误。

服务生眼睛一亮,立刻微微鞠躬。

“好的先生,您的法语非常标准。我会转告主厨的。”

包厢里的空气安静了一瞬。

许凯的脸涨得通红,仿佛被人当众扇了一巴掌。

他用力拍了一下桌子,试图找回场子。

“发音准有什么用?不过是死记硬背的导游词罢了。”

他冷哼一声,解开西装纽扣。