8

回到家,我把u盘插进电脑。

里面只有一个文件夹,名字是"曼曼的记录"。

打开后,是王曼最后两个月的app使用日志。数据是陈启从后台导出的原始格式,密密麻麻全是时间戳和文本。

我从最早的一条开始看。

前面大部分都是正常的翻译记录。王曼似乎很喜欢帮别人带孩子,经常去邻居家给小婴儿录音玩。

翻译结果也都是日常的婴儿需求。

变化是从去世前第21天开始的。

那天的记录里,翻译突然跳出了一句跟婴儿需求毫无关系的话:

【这个阿姨身上有股味道。像医院的味道。】

王曼在旁边备注了一行字:"我今天没去过医院啊?"

第18天:【阿姨的手好凉,像冬天的铁栏杆。】

备注:"开着暖气呢,我手怎么会凉?"

第14天:【阿姨为什么越来越透明了?我快看不见她了。】

备注:"什么意思???"

第10天:【阿姨不要走,你去的那个地方太黑了。】

没有备注。也许她已经不知道该写什么了。

第7天,也就是她死前一周:【这个阿姨快要死了。】

备注只有两个字:"救我。"

后面的记录戛然而止。

我盯着屏幕上那两个字,整个人像掉进了冰窟。

跟我的经历一模一样。

甚至连措辞的递进方式都一样。先说"冰",再说"看不见",最后直接宣判"死了"。

像是在执行某种固定程序。

但陈启说了,后台没有任何人为的指令注入。代码层面完全正常。

那么输出这些翻译结果的到底是什么?

我继续往下翻。

在王曼的使用日志最底部,有一条跟其他记录格式完全不同的数据。

其他的都是"时间戳+录音文件+翻译输出"的标准格式。

唯独这一条,没有录音文件,没有时间戳。

只有一行输出文本,就像是凭空冒出来的。

内容是:

【你不该长这张脸。她也不该。这张脸只能有一个人用。多出来的,都得还。】

我死死盯着这行字。

头皮像过电一样酥麻。

什么叫"这张脸只能有一个人用"?

什么叫"多出来的都得还"?

谁在决定谁是"多出来的"?

我猛地想起一件事。

前世app说的是"妈妈已经死了62天"。62天前是1月15号。那是我生孩子的日子,也是王曼死的日子。

这辈子,app又在说我死了。

王曼已经死了。如果那条"这张脸只能有一个人用"的规则是真的,那王曼是第一个被"还"掉的。

现在轮到我了。

我是那个"多出来的"。

我抓起手机就给陈启打电话。

"这条记录你看到过吗?就是最后那行没有录音文件的。"

电话那头沉默了三秒。

"看到过。"

"你怎么理解的?"

又是沉默。

"苏女士我太太去世之后,我把这行字给好几个做ai安全的朋友看过。他们都说同一句话。"

"什么?"

"这不是我们的算法能生成的内容。这行文本的语义结构、用词逻辑,超出了我们训练模型的能力范围。"

"通俗地说就是:这句话不是ai说的。但它确实出现在了ai的输出端。"

"它就像是有什么东西,借用了我们的系统开了一次口。"

我握着手机的手心全是汗。

"陈先生,王曼是你太太,你肯定不愿意听这个。但我必须问你一件事。"

"你说。"

"你有没有想过,长着这张脸的人除了王曼和我之外,还有没有第三个?"

电话那头的呼吸声突然变得很急促。

沉默了整整十五秒。

"有。"