8
回到家,我把u盘插进电脑。
里面只有一个文件夹,名字是"曼曼的记录"。
打开后,是王曼最后两个月的app使用日志。数据是陈启从后台导出的原始格式,密密麻麻全是时间戳和文本。
我从最早的一条开始看。
前面大部分都是正常的翻译记录。王曼似乎很喜欢帮别人带孩子,经常去邻居家给小婴儿录音玩。
翻译结果也都是日常的婴儿需求。
变化是从去世前第21天开始的。
那天的记录里,翻译突然跳出了一句跟婴儿需求毫无关系的话:
【这个阿姨身上有股味道。像医院的味道。】
王曼在旁边备注了一行字:"我今天没去过医院啊?"
第18天:【阿姨的手好凉,像冬天的铁栏杆。】
备注:"开着暖气呢,我手怎么会凉?"
第14天:【阿姨为什么越来越透明了?我快看不见她了。】
备注:"什么意思???"
第10天:【阿姨不要走,你去的那个地方太黑了。】
没有备注。也许她已经不知道该写什么了。
第7天,也就是她死前一周:【这个阿姨快要死了。】
备注只有两个字:"救我。"
后面的记录戛然而止。
我盯着屏幕上那两个字,整个人像掉进了冰窟。
跟我的经历一模一样。
甚至连措辞的递进方式都一样。先说"冰",再说"看不见",最后直接宣判"死了"。
像是在执行某种固定程序。
但陈启说了,后台没有任何人为的指令注入。代码层面完全正常。
那么输出这些翻译结果的到底是什么?
我继续往下翻。
在王曼的使用日志最底部,有一条跟其他记录格式完全不同的数据。
其他的都是"时间戳+录音文件+翻译输出"的标准格式。
唯独这一条,没有录音文件,没有时间戳。
只有一行输出文本,就像是凭空冒出来的。
内容是:
【你不该长这张脸。她也不该。这张脸只能有一个人用。多出来的,都得还。】
我死死盯着这行字。
头皮像过电一样酥麻。
什么叫"这张脸只能有一个人用"?
什么叫"多出来的都得还"?
谁在决定谁是"多出来的"?
我猛地想起一件事。
前世app说的是"妈妈已经死了62天"。62天前是1月15号。那是我生孩子的日子,也是王曼死的日子。
这辈子,app又在说我死了。
王曼已经死了。如果那条"这张脸只能有一个人用"的规则是真的,那王曼是第一个被"还"掉的。
现在轮到我了。
我是那个"多出来的"。
我抓起手机就给陈启打电话。
"这条记录你看到过吗?就是最后那行没有录音文件的。"
电话那头沉默了三秒。
"看到过。"
"你怎么理解的?"
又是沉默。
"苏女士我太太去世之后,我把这行字给好几个做ai安全的朋友看过。他们都说同一句话。"
"什么?"
"这不是我们的算法能生成的内容。这行文本的语义结构、用词逻辑,超出了我们训练模型的能力范围。"
"通俗地说就是:这句话不是ai说的。但它确实出现在了ai的输出端。"
"它就像是有什么东西,借用了我们的系统开了一次口。"
我握着手机的手心全是汗。
"陈先生,王曼是你太太,你肯定不愿意听这个。但我必须问你一件事。"
"你说。"
"你有没有想过,长着这张脸的人除了王曼和我之外,还有没有第三个?"
电话那头的呼吸声突然变得很急促。
沉默了整整十五秒。
"有。"